傷不起是什么意思(網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ))
一、傷不起是什么意思
傷不起是什么意思? 是一個(gè)網(wǎng)絡(luò)流行語(yǔ),意思是表達(dá)無(wú)奈、糾結(jié),多用于調(diào)侃、自嘲。最早出現(xiàn)在豆瓣上,學(xué)校流行以文章標(biāo)題的形式,被稱為“校內(nèi)體”。 后來(lái)因?yàn)?ldquo;XXX你傷不起啊!” 系列在網(wǎng)絡(luò)上走紅,帖子中的“有木有”這句話用簡(jiǎn)潔明了的句子表達(dá)了各種無(wú)奈、糾纏、傷痛猶如黃河奔流。 迅速成為網(wǎng)友最愛(ài)。
二、傷不起的起源
“傷不起”一詞最早在豆瓣上流行,以文章標(biāo)題的形式出現(xiàn),被稱為“校內(nèi)體”。
“這樣的xxx你傷不起”,“xxx人前世都是折翼的天使”,“遇見(jiàn)xxxxx的人,就結(jié)婚了吧”,“請(qǐng)珍惜xxx的女孩”, 等等一系列“悲傷逆江而行”的標(biāo)題,這些標(biāo)題要么是痛苦的,要么是悲傷的,總是讓你內(nèi)牛滿面,痛得想撞墻。
所以,各種“傷不起”都被惡搞了,比如:
“不穿秋褲的的男人,傷不起”
“聽(tīng)愛(ài)情買賣的女子,你傷不起”。
2011年,《傷不起》再次走紅,無(wú)數(shù)網(wǎng)友“傷不起”,陣容也達(dá)到了新的規(guī)模。 這一次,它以咆哮的形式流行起來(lái)。
引發(fā)這一輪吐槽熱的導(dǎo)火索是一篇題為“學(xué)法語(yǔ)的人你傷不起啊!”的帖子,該帖子首先由“滬江法語(yǔ)”轉(zhuǎn)發(fā)到微博。
"我兩年前上過(guò)法語(yǔ)課!所以我走上了不歸路!誰(shuí)跟我說(shuō)法語(yǔ)是世界上最美的語(yǔ)言!...... 76 不讀七十 -六!讀六十加十六!96不念九十六!說(shuō)四二十加十六!法國(guó)數(shù)學(xué)真好!有木有!...電話號(hào)碼兩個(gè)兩個(gè)念啊!如何發(fā)音 176988472,不念一七六九八八四七二!說(shuō)一百加六十加十六,四二十加十八,然后四二十加四,然后六十加十二!我要給美眉要個(gè)電話!要完電話后, 葫蘆娃一集看完了!有木有!”
這是帖子中的一小段。 可以看到,幾乎每句話都以“啊”開(kāi)頭,到最后,而且原帖中每句話結(jié)尾的感嘆號(hào)不下10個(gè)! 網(wǎng)友們?cè)诟袊@法語(yǔ)難學(xué)的同時(shí),也感嘆:“吼聲太厲害了,看的時(shí)候能感覺(jué)到耳朵里有人。吼!” 這篇文章是最近微博上最火的帖子,轉(zhuǎn)發(fā)量超過(guò)47000次。
接著,其他職業(yè)“咆哮體”也陸續(xù)出現(xiàn)。 學(xué)經(jīng)濟(jì)的說(shuō):“一本經(jīng)濟(jì)學(xué)封面的三個(gè)大字,滿是數(shù)學(xué)公式的書,從來(lái)沒(méi)有見(jiàn)過(guò)!原本對(duì)文科充滿向往的天真善良的單身女孩的痛知不知道! ”