團(tuán)成一團(tuán)圓潤(rùn)離開(kāi)是什么意思?
團(tuán)成一團(tuán),順利離開(kāi)。 這是人們“滾”的委婉說(shuō)法。 意思是把你趕出去。
只有圓形的東西才能滾動(dòng),所以圓形地離開(kāi)一個(gè)人意味著“滾開(kāi)”。
來(lái)源:
2010年上海廣播101“音樂(lè)早餐”節(jié)目。 音樂(lè)休息期間,兩位主持人用上海話聊天。 這時(shí),觀眾從節(jié)目的短信平臺(tái)發(fā)來(lái)了一條消息:“請(qǐng)不要說(shuō)上海話,我恨你上海話!” 主持人小君發(fā)來(lái)這條消息,看完后,語(yǔ)氣嚴(yán)肅:“……這位聽(tīng)眾,請(qǐng)采取分組的形式,然后慢慢的離開(kāi)這個(gè)你討厭的城市或者更加圓潤(rùn)的城市 方式。周圍的人。”
這位電臺(tái)主持人公開(kāi)以不禮貌的暗示回應(yīng)聽(tīng)眾,在社會(huì)上引起熱議,并把“成群結(jié)隊(duì),順利離開(kāi)”作為“滾”的代名詞。