買櫝還珠原意是買來(lái)裝珍珠的木匣退還了珍珠。比喻沒(méi)有眼力,取舍不當(dāng),次要的東西比主要的還要好。
買櫝還珠
楚人有賣其珠與鄭者,為木蘭之柜,熏以桂椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,輯以翡翠,鄭人買其櫝而還其珠。此可謂善賣櫝矣,未可謂善鬻珠也。
注釋:
①櫝(dú):木匣②桂:肉桂,椒:花椒③輯:連綴
④玫瑰:如玫瑰花色的美玉
⑤鬻(yù):賣
翻譯:
楚國(guó)有個(gè)珠寶商人,到鄭國(guó)去賣珠寶。(他)用木蘭香木(為珠寶)制作了(一只)盒子,用桂和椒所調(diào)制的香料來(lái)熏盒子,用美玉來(lái)點(diǎn)綴(它),用翠鳥的羽毛來(lái)連綴。有個(gè)鄭國(guó)人買了盒子,卻把盒里的珠子還給了楚國(guó)人,這個(gè)人可以說(shuō)是善于賣匣子,不能說(shuō)是善于賣珠子啊。
閱讀訓(xùn)練:
1、楚人對(duì)木匣加以修飾,造成了什么結(jié)果?請(qǐng)用原文回答。(2分)
答:_____________________________
2、文中加點(diǎn)的“此'指的是誰(shuí)?(1分)
答:________________________
3、文中最后一句議論批評(píng)的是哪個(gè)人?這個(gè)人錯(cuò)在哪里?(3分)
答:_____________________________
____________________________
4、成語(yǔ)“買櫝還珠'在如今一般用來(lái)說(shuō)明什么道理?與故事本來(lái)表達(dá)的意思有什么不同?(4分)
答:___
____________________________
參考答案:
1、鄭人買其櫝而還其珠 2、指賣珠的人 3、批評(píng)的是賣珠的人。他在賣珠的工作中過(guò)分注重了木匣的裝飾,以至匣子的價(jià)值及其外表的美觀勝過(guò)了珠,主次顛倒了。 4、如今用以比喻沒(méi)有眼光,取舍不當(dāng)。批評(píng)“買珠者'一類的人,只注重外表而不注重本質(zhì)。
買櫝還珠文言文翻譯及注釋
http://m.yuwenmi.com/shici/wenyanwen/19738.html
(提示:本文引用自,如不慎引用,請(qǐng)第一時(shí)間聯(lián)系我們,我們第一時(shí)間刪除并致以歉意!)